翻訳と辞書 |
Culture of the Falkland Islands : ウィキペディア英語版 | Culture of the Falkland Islands
The culture of the Falkland Islands is essentially analogous to that of British culture. The Falkland Islands have a large non-native born population, mainly white and from England (and to a much lesser extent, other parts of the British Isles), but also from Saint Helena. The native born population is mainly of English and Scottish descent, with other strains such as Gibraltarian. ==Language==
The English language is used, mainly in its British English form. However, due to the isolation of the islands, the small population retains its own accent/dialect. In rural areas (i.e. anywhere outside Port Stanley), known as the "camp" (from Spanish ''campo''), the Falkland accent tends to be stronger. The dialect has resemblances to Australian, New Zealand, West Country and Norfolk dialects of English, as well as Lowland Scots. Other notable Falkland island terms are the words "kelper" meaning a Falkland islander, from the kelp surrounding the islands (sometimes considered pejorative); and "smoko" referring to a smoking break.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Culture of the Falkland Islands」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|